Keith Hunt - Corruptions of Modern Bibles - Page Twelve   Restitution of All Things

  Home Previous Page Next Page

Corruptions of Modern Bibles

There are Dozens - but here's a start

                 COMPARISONS TO SHOW HOW THE JESUIT BIBLE
                         REAPPEARS IN THE AMERICAN
                              REVISED VERSION


We continue with chapters taken from "OUR AUTHORISED BIBLE
VINDICATED" by Benjamin Wilkinson, PhD


"I have been surprised, in comparing the Revised Testament with
other versions, to find how many of the changes, which are
important and valuable, have been anticipated by the Rhemish
translation, which now forms a part of what is known as the Douay
Bible. . . And yet a careful comparison of these new translations
with the Rhemish Testament, shows them, in many instances, to be
simply a return to this old version, and leads us to think that
possibly there were as finished scholars three hundred years ago
as now, and nearly as good apparatus for the proper rendering of
the original text" (Dr. B. Warfield's Collection of Opinions,
Vol.2, pp, 52,53).

     The modern Bible we have selected to compare with the Jesuit
Bible of 1582, is the REVISED VERSION. t led the way and laid the
basis for all Modern speech Bibles to secure a large place. On
the following passages from the Scriptures, we have examined The
Twentieth Century, Fenton, Goodspeed, Moffat, Moulton, Noyes,
Rotherham, Weymouth, and Douay. With two exceptions, these all in
the main agree with the change of thought in the REVISED; and the
other two agree to a considerable extent. They all, with other
modern Bibles not mentioned, represent a family largely built on
the Revised Greek New Testament, or one greatly similar, or were
products of a common influence. Therefore, marshalling together a
number of recent New Testaments by different editors to support a
changed passage in the REVISED, proves nothing: perhaps they all
have followed the same Greek New Testament reading.


1. MATTHEW 6:13

(1) KING JAMES BIBLE of 1611. "And lead us not into temptation,
but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the
power, and the glory, for ever, Amen."
(2) JESUIT VERSION of 1582. "And lead us not into temptation.
But deliver us  from evil, Amen."
(3) AMERICAN REVISED VERSION of 1901. "And bring us not into
temptation, but deliver us from the evil one."

     The Reformers protested against this mutilation of
the Lord's prayer. The Jesuits and Revisers accepted the
mutilation.


2. Matthew 5:44

(1) KING JAMES BIBLE. "But I say unto you, Love your enemies,
bless them that curse you, do good to them that hate you, and
pray for them which despitefully use you, sad persecute you."
(2) JESUIT VERSION. "But I say to you, love your enemies, do good
to them that hate you: and pray for them that persecute and abuse
you."
(3) AMERICAN REVISED. "But I say unto you. Love your enemies, and
pray for them that persecute you."

     The phrase "bless them that curse you" is omitted from both
the Revised and the Jesuit. On this Canon Cook says, "Yet this
enormous omission rests on the sole authority of $ and B." (Cook,
Revised version, p.51) [That is, on the Vatican Manuscript and
the one found in 1859 in a Catholic monastery.] Thus we see that
the Revised Version is not a revision in any sense whatever, but
a new Bible based on different manuscripts from the King James,
on Catholic manuscripts in fact.


3. Luke 2:33

(1) KING JAMES BIBLE. "And Joseph and His mother marvelled at
those things which were spoken of Him."
(2) JESUIT VERSION. "And His father and mother were marvelling
upon those things which were spoken concerning Him."
(3) AMERICAN REVISED: "And His father and His mother were
marvelling at the things which were spoken concerning Him."

     Note that the Jesuit and American Revised Versions give
Jesus a human father, or at least failed to make the distinction.
Helvidius, the devout scholar of northern Italy (400 A.D.), who
had the pure manuscripts, accused Jerome of using corrupt
manuscripts on this text (Nicene and Post-Nicene Fathers
[Christian Lit. Ed.], Vol.6, p.338). These corrupt manuscripts
are represented in the Jesuit Version of 1582 and are followed by
the Revised Version of 1901.


4. Luke 4:8

(1) KING JAMES BIBLE. "And Jesus answered and said unto him, Get
behind me, Satan; for it is written, Thou shalt worship the Lord
thy God, and Him only shalt thou serve."
(2) JESUIT VERSION. "And Jesus answering, said to him, It is
written, Thou shall adore the Lord thy God and Him only shalt
thou serve."
(3) AMERICAN REVISED. "And Jesus answered and said unto him, It
is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only
shall thou serve."

     The expression, "get thee behind me, Satan," was early
omitted because Jesus used the same expression later to Peter (in
Matt. 16:23) to rebuke the apostle. The Papal corrupters of the
manuscripts did not wish Peter and Satan to stand on the same
basis. Note again the fatal parallel between the Jesuit and
Revised Versions. We were revised backwards.


5. Luke 11:2-4

(1) KING JAMES BIBLE. "And He said unto them, When ye pray, say,
Our Father which art in heaven, Hallowed be Thy name. Thy kingdom
come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. Give us day by
day our daily bread. And forgive us our sins; for we also forgive
every one that is indebted to us. And lead us not into
temptation; but deliver us from evil."
(2) JESUIT VERSION. "And He said to them, When you pray, say,
Father, sanctified be Thy name. Thy kingdom come. Our daily bread
give us this day. And forgive us our sins, for because ourselves
also do forgive every one that is in debt to us, And lead us not
into temptation."
(3) AMERICAN REVISED. "And He said unto them, When ye pray, say,
Father, Hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Give us day by
day our daily bread. And forgive us our sins; for we ourselves
also forgive every one that is indebted to us. And bring us not
into temptation."

     This mutilation of the secondary account of the Lord's
prayer needs no comment, except to say again that the Jesuit
Version and the American Revised agree.


6. Acts 13:42

(1) KING JAMES "And when the Jews were gone out of the synagogue,
the Gentiles besought that these words might be preached to them
the next Sabbath."
(2) JESUIT VERSION. "And as they were going forth, they desired
them that the Sabbath following they would speak unto them these
words."
(3) AMERICAN REVISED. "And as they went out, they besought that
these words might be spoken to them the next Sabbath."

     From the King James, it is clear that the Sabbath was
the day on which the Jews worshipped.


7. Acts 15:23

(1) KING JAMES BIBLE. "And they wrote letters by them after this
manner: The apostles and elders and brethren send greeting unto
the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and
Cilicia."
(2) JESUIT VERSION. "Writing by their hands. The Apostles and
Ancients, brethren, to the brethren of the Gentiles that are at
Antioch and in Syria and Cilicia, greeting."
(3) AMERICAN REVISED. "And they wrote thus by them, The apostles
and the elders, brethren, unto the brethren who are of the
Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting."

     Notice in the Jesuit Bible and Revised how the clergy
is set off from the laity. Not so in the King James.


8. Acts 16:7

(1) KING JAMBS BIBLE. "After they were come to Mysia, they
assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not."
(2) JESUIT VERSION. "And when they were come into Mysia, they
attempted to go into Bithynia: and the Spirit of Jesus suffered
them not."
(3) AMERICAN REVISED. "And when they were come over against
Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus
suffered them not."

     Milligan, who echoed the theology of the Revisers, says:
"Acts 16:7, where the striking reading 'the Spirit of Jesus' (not
simply, as in the Authorized Version, "the Spirit") implies that
the Holy Spirit had so taken possession of the Person of the
Exalted Jesus that He could be spoken of as 'the Spirit of
Jesus.' (George Milligan, The Expository Value of Revised
Version, p.99).

(This is a mute point, which only "Trinitarians" would argue
over, as 2 Corinthians 8 26-34 with 1 Timothy 2:5 shows that the
Spirit and Christ are the same. The Holy Spirit NOT being a
bodily third person of the Trinity Godhead, is a possession of
both the Father and the Son - Keith Hunt).


9. Romans 5:1

(1) KING JAMES BIBLE. "Therefore being justified by faith, we
have peace with God through our Lord Jesus Christ."
(2) JESUIT VERSION. "Being justified therefore by faith, let us
have peace toward God by our Lord Jesus Christ."
(3) AMERICAN REVISED. "Being therefore justified by faith, let us
(margin) have peace with God through our Lord Jesus Christ."

" 'Beginning in the Spirit' is another way of saying 'being
justified by faith.' " (Benjamin Jowett, Interpretation of the
Scriptures, p.454).

     If, therefore, the phrase, "Being justified by faith," is
simply a beginning, as the Catholics think, they feel justified
in finishing with "let us have peace." The Reformers saw that
"let us have peace" is a serious error of doctrine, so
Dr.Robinson testifies (Dr.G.L.Robinson, Where Did We Get Our
Bible? p.182


10. I Cor.5:7

(1) KING JAMES BIBLE. "Purge out therefore the old leaven, that
ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our
Passover is sacrificed for us."
(2) JESUIT VERSION. "Purge the old leaven that you may be a new
paste, as you are azymas. For our Pasch, Christ is immolated."
(3) AMERICAN REVISED. "Purge out the old leaven, that ye may be a
new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath
been sacrificed, even Christ."

     By leaving out "for us," the Jesuit Bible and Revised
Version strike at the doctrine of the atonement. People are
sometimes sacrificed for naught; sacrificed "for us," which is
omitted in the Revised, is the center of the whole gospel.


11.  I Cor.15:47

(1) KING JAMES BIBLE. "The first man is of the earth, earthy; the
second man is the Lord from heaven."
(2) JESUIT VERSION. "The first man of earth, earthly; the second
man from heaven, heavenly."
(3; AMERICAN REVISED. "The first man is of the earth, earthy: the
second man is of heaven."
    
     The word "Lord" is omitted in the Jesuit and Revised
Versions. The Authorized tells specifically who is that Man from
heaven.


12. Ephesians 3:9

(1) KING JAMES BIBLE. "And to make all men see what is the
fellowship of the mystery, which from the beginning of the world
bath been hid in God, who created all things by Jesus Christ."
(2) JESUIT VERSION. "And to illuminate all men what is the
dispensation of the Sacrament hidden from worlds in God, who
created all things."
(3) AMERICAN REVISED. "And to make all men see what is the
dispensation of the mystery which for ages hath been hid in God
who created all things."

     The great truth that Jesus is Creator is omitted in
both the Jesuit and the Revised.


13. Col.1:14

(1) KING JAMES BIBLE. "In whom we have redemption through His
blood, even the forgiveness of sins."
(2) JESUIT VERSION. "In whom we have redemption the remission of
sins."
(3) AMERICAN REVISED. "In whom we have our redemption, the
forgiveness of our sins."

     The phrase "through His blood" is not found in either the
Jesuit or American Revised Versions; its omission can be traced
to Origen (200 A.D.), who expressly denies that either the body
or soul of our Lord was offered as the price of our redemption.
     Eusebius was a devoted follower of Origen; and Eusebius
edited the Vatican Manuscript. The omission is in that MS. and
hence in the American Revised Version. Moreover, Jerome was a
devoted follower of both Origen and Eusebius. The phrase "through
His blood" is not in the Vulgate and hence not in the Jesuit
Bible.
     Here is the fatal parallel between the Jesuit Version and
the American Revised Version. This omission of the atonement
through blood is in full accord with modern liberalism, and
strikes at the very heart of the gospel.


14. 1 Timothy 3:16

(1) KING JAMES BIBLE. "And without controversy great is the
mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in
the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed
on in the world, received up into glory."
(2) JESUIT VERSION. "And manifestly it is a great Sacrament of
piety, which was manifested in flesh, was justified in spirit,
appeared to Angels, hath been preached to Gentiles, is believed
in the world, is assumpted in glory."
(3) AMERICAN REVISED. "And without controversy great is the
mystery of godliness; He who was manifested in the flesh,
Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the
nations, Believed on in the world, Received up in glory."

     What a piece of revision this is! The teaching of the
divinity of our Lord Jesus Christ upheld by the King James Bible
in this text is destroyed in both the other versions. The King
James says, "God" was manifest in the flesh; the Revised says,
"He who." "He who" might have been an angel or even a good man
like Elijah. It would not have been a great mystery for a man to
be manifest in the flesh.


15.  2 Timothy 4:1

(1) KING JAMES BIBLE. "I charge thee therefore before God, and
the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at
His appearing and His Kingdom."
(2) JESUIT VERSION. "I testify before God and Jesus Christ who
shall judge the living and the dead, and by His advent and His
kingdom."
(3) AMERICAN REVISED. "I charge those in the sight of God, and of
Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by His
appearing and His kingdom."

     The King James in this text fixes the great day of judgment
as occurring at the time of His appearing, and His kingdom. The
Jesuit and Revised place it in the indefinite future.


16. Hebrews 7:21

(1) KING JAMES BIBLE. "(For those priests were made without an
oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord
sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the
order of Melchisedec)."
(2) JESUIT VERSION. "But this with an oath, by him that said unto
him: Our Lord hath sworn, and it shall not repent Him: Thou art a
Priest forever."
(3) AMERICAN REVISED. "(For they indeed have been made priest,
without an oath; but he with an oath by him that saith of him,
The Lord swore and will not repent Himself, Thou art a priest
forever)."

     The phrase "after the order of Melchisedec" found in
the King James Bible is omitted in the other two versions.


17. Rev.22:14

(1) KING JAMES BIBLE. "Blessed are they  that do His
commandments, that they may have right to the tree of life, and
may enter in through the gates into the city."
(2) JESUIT VERSION. "Blessed are they that wash their stoles:
that their power may be in the tree of life, and they may enter
by the gates into the city."
(3) AMERICAN REVISED. "Blessed are they that wash their robes,
that they may have the right to come to the tree of life, and may
enter in by the gates into the city."

     This passage, in the King James, gives us the right to
the tree of life by keeping the commandments. The passage was
changed in the Rheims New Testament. It was restored by the
Authorized, and changed back to the Rheims (Jesuit Bible) by the
Revised.

     We might continue these comparisons by using other passages
not here given. We prefer to invite the reader to notice other
instances as they present themselves in later chapters.     

NOTE - The heat of the fierce battle over the Jesuit Bible in
1582 had not yet died down when thirty years later the King James
of 1611 appeared. Both versions were in English. This latter
volume was beneficiary of the long and minute searchings which
the truth of the day underwent.
     Any thought that Catholicism had any influence over the King
James Bible must be banished not only upon remembering the
circumstances of its birth but also by the plea from its
translators to King James for protection from a Papish
retaliation.
     We find in the Preface to the King James Bible the following
words:

"So that if, on the one side, we shall be traduced by Popish
Persons at home or abroad, who therefore will malign us .... we
may rest secure .... sustained without by the powerful protection
of Your Majesty's grace and favor."

                         ........................

I will give a few more important passages where most modern
translations have followed the corrupt Vaticanus and Sinaiticus
MSS - Keith Hunt.


Acts 8:37

(1) KING JAMES BIBLE records, "Philip said, 'If you believe with
all your heart, you may.' And he answered, 'I believe that Jesus
Christ is the Son of God'."

(2) The NIV translation leaves it out, but in one edition I have
they do give it as a footnote, saying some MSS contain it.
(3) Many modern translation just simply leave it out period.


Acts 18:21

(1) KING JAMES BIBLE reads, "But bade them farewell, saying, 'I
must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem, but I
will return unto you, if God will.' And he sailed from Ephesus."
(2)NIV and others modern Bibles read, "But as he left, he
promised, 'I will come back to you if it is God's will.' Then he
set sail from Ephesus."

     The moderns would not like you to know that Paul (who to
many of them "did away" with Sabbaths and Festivals) was going to
Jerusalem to keep and observe a Festival, and in the first
century A.D. that was not Easter or Christmas, Halloween or
Valentines Day).


Mark 16:9-20

(1) I have given a separate study to this on the Website. Proving
the truth of the matter.
(2) Most modern Bibles will either simply leave it out period, or
leave it out and put some kind of a footnote stating (as the NIV
does) "The most reliable and early manuscripts omit Mark 16:9-
20."

     There are DOZENS MORE passages that the modern Bibles (using
the corrupt Vanticanus and Sinaiticus MSS as their foundation)
DIFFER in small or LARGE ways from the RECEIVED TEXT that the KJV
was based upon.
     I refer the read at this point to read the studies on this
Website as the Preface to the NEW KJV  and to  Green's preface or
Introduction to his Greek/English Interlinear, and the MAJORITY
Greek Text, which is just about the very same as the so-called
"Received Text."

     I would also like to note here that though I have put on
this Website Richard Nichol's "Errors of the King James Bible" I
do want to state that many of what Nichol's thinks are errors are
not errors at all, and some are just a matter of semantics - the
meaning of words changing over a period of time. But, yes, there
are some legitimate "errors" in the KJV. The KJV was not
"perfect" The NEW KJV has in the most part corrected the errors
of the old original KJV.

     I recommend that your daily English reading and study Bible
be the NEW KING JAMES VERSION - Keith Hunt

                            ..................

Entered on this Website February 2007


  Home Previous Page Top of Page Next Page

 
Navigation List:
 

 
Word Search:

PicoSearch
  Help